суботу, 28 листопада 2015 р.

Улюблені забавлянки

Поки ми мріємо про ідеальну хатинку для садочка - вчимося бавитися в звичайних умовах. Найбільший захват у дітей викликають ігри із паданням; і не важливо, якою мовою звучить забавлянка - українською, англійською чи арабською.

У що ж ми граємося? Спочатку вітаємося. Рухи спонтанні, головне, щоби пасували і були красивими:

Добрий день, сонце привітне,
Добрий день, небо блакитне,
Добрий день усім на землі,
Добрий день тобі,
Добрий день мені.


Діткам подобається перекладений з англійської віршик про павучка Інці-Вінці:

Інці-Вінці павучок
Лізе собі на дашок.
Тут пройшла шалена злива -
Павучка на землю змила.
Виглянуло сонечко
У своє віконечко.
Й Інці-Вінці павучок
Лізе знову на дашок.

Ми показуємо пальчиками спочатку маленького павучка, співаємо тихенько. Тоді - більшого, співаємо голосніше. А коли показуємо великого павука (чи навіть павучища) - співаємо грубим голосом.

А ось англійський варіант гарно пасує до великих рухів - тупання, згинання, присідання і вставання:

Incy Wincy spider
Climbed up the water spout,
Down came the rain
And washed poor Incy out,
Out came the sunshine
And dried up all the rain,
So Incy Wincy spider
Climbed up the spout again.

І мені особисто дуже сподобалася забавлянка про човник, де треба кричати:

Row, row, row your boat,
Gently down the stream.
Merrily, merrily, merrily, merrily,
Life is but a dream.
Row, row, row your boat,
Gently down the stream.
If you see a crocodile,
Don't forget to scream.

Ну і про падання на сам кінець:

Хто тихесенько іде,
Той ніколи не впаде.
А хто швидко побіжить - 
Може носика розбить!

Дітки просять ще і ще падати. Це завжди весело.

Немає коментарів:

Дописати коментар